冬椿は寒椿ともいい、冬のさびしい庭を彩ってくれます。
pixabayにイラストを置いていると、ときたま外国の人からコメントをもらったりします。
コメントには :-) このような記号がよく文末についています。最初気がつかなかったのですが、これが一般的な顔文字らしいです。常識ですか?
<3 これはハートマークらしいです。英語圏では変換する必要があまりないから、わざわざ記号を入力するのは日本人が思っている以上にめんどうなんでしょうね。もともと縦書き文化である日本の顔文字は横書きなのにね。
こちらからコメントを送るときは (^_^) こんな顔文字を付けて送ったりしています。こっちのほうがかわいいと思うのですが、「なんだろう」と思われているのかもしれません。
あと、ドイツ語のコメントをGoogle翻訳すると、語尾が「ーーたい」になることが数回ありました。なぜ博多弁? 他にも意味不明なフレーズが多く、機械翻訳ももうちょっと意訳してくれたらと思います。
人口知能が発達したらよくなるんでしょうか。ロボティクス関連に投資するべき?